そろそろ終りにしましょう
宴会の終りに近づくと「そろそろ」
終りにしましょうと、会の責任者は
言います。その頃は皆が「満足して
いる」頃です。「そろそろ」も「肝
心」を表す言葉と推測できます。
そろそろを沖縄方言式に書くと
「suru=soro=そろ」になります。
「ur=肝心」の音が入っています。
話の「最高に面白い」場面を佳境と
言います。佳境は「心を揺さぶる」
場面です。「そろそろ」佳境に
に入って来たと表現されます。
この「suru=soro=そろ」そろ
も「ur=肝心=面白いと感じる」
と推測できます。
シュメール語とアッカド語の
アルファベット表記は次の
通りです。
シュメール語 日本語 英語
(大文字表記)
アッカド語
UR 肝臓 liver
(気持、心
の所在地)
SAG 良い good
UR SAG 改善する to ameliorate
気分を to ameliorate
良くする the mood
気持良く
感じる
GUR 回る to turn
GUR 厚い thick
満足する to feel good
気を良くする
NI GUR 誇りに思う to feel proud
SHAG GUR 素晴しいと to feel
思う、感じる wonderful
GAKKUL 心 heart
植物 heart
の茎 of plant
durgu (A) 核に at the core
真ん中 central part
まん真ん中 innermost
duruku (A) durgu の変化形
GISH UR 幹 a tree-trunk
gashuru (A) 幹 a tree-trunk
参考辞典
ペンシルバニア大学
シュメール語辞典
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France