妄に、選り取り見取り
沖縄方言では「d=r=l」行音ですので、
「midadu=midari=midali=妄」に変化します。
此処に「妄に」「入るべからず」の表示があり
ます。この表現も同じ意味の二種類の言葉を
並べた言葉と推測できます。即ち「否定=mi」
「dadu=dari=dali=一人だけ入る」と推測
できます。好き勝手に「中に入り」「選べる」
状態は選り取り「みどり=midiri」と言います。
選り取りみどりも「選り取り=midori=みどり」
と推測できます。「妄に」と選り取りみどりの
「みどり」は同じ語源の言葉から派生した言葉
と見なして良いでしょう。選り取りなら、選べる
が「沢山ある」でしょう。「沢山ある=一つでは
ない」と解釈できます。「否定=mi」「dori=
ドリ=ヂリ=diri=一つ」と分析できます。会合が
終ると「各自」「各々、一人びとり」自宅に向い
ます。チリ「ヂリ=dili」になると言います。「一つ
=一人=dili」と推測できます。金や物質が沢山ある
人は金持ですが、貧乏人は我が身「一つ」かもしれ
ません。その状態は「diri=ヂリ」貧と言います。同じ
意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと
「誰一人」も知らなかったは、「誰=dale=dali=
一人」と推測できます。同じ意味の二種類の言葉
を並べて、一人も知らなかったのを強調した表現
になっています。
アッカド語とシュメール語のアルファベット表記は次の通りです。
シュメール語 日本語 英語
DILI 一つ to be single
一人 to be alone
独特 unique
唯一の sole
ペンシルバニア大学
シュメール語辞典
参照