ハコベ、パンルー、繁縷

ハコベはの語源は「運べ」と推測
しても良さそうです。 草花の種が
あっちこっちに「運ばられ」たら
「広がる」のは自然の成り行きです。
ハコベの北京語の「繁縷=fanlu=pamlu」
は「運ばられる=広がる」になります。
北京語の「繁縷=fanlu=pamlu」は
シュメール語の「pamul=広がって
いる」への当て字と推測できます。
ハコベの古語ハコベラに含まれて
いる「bela」は「pamul=peml=
beml=bela」と変化したと推測でき
ます。平たい物に靴「べら=bela」
があります。薄っ「ぺら=pela」
な物が「pela=bela=hela=篦」
です。


シュメール語では次の通りです。


PAMUL = 広がる、広がる枝、英語では spreading, spreading branch