イラガの語源

イラガの「ira」は「ハシカ、麻疹」
を表す沖縄方言の「iri=イリ」ガサー
と関係がありそうです。「ira」行音
は「イライラさせる、痒くさせる、
病気をもたらす、病気」と関係が
あるようです。目蓋に出来る病気、
物貰いの沖縄方言はミンブーですが、
この病気のアッカド語は沖縄方言の
イリガサーのように「iri」が付く言葉
で表されます。目蓋が「tu=突」き
出た病気ですので「iritu=物貰い」
です。イラガのイラは「イライラ
させる原因=病気」と推測できます。


シュメール語とアッカド語は次の通りです。

IRI = 病気、シュメール語、英語では disease

IRDAM = 豚小屋、汚い場所、シュメール語、英語では pig sty

irritu = 物貰い、ミンブー、英語では sty