三猿の語源、見る忽れなど
古代エジプトとメソポタミアは幾世紀も、
戦争を繰り返していましたので、かなり
多くの「似た言葉、類義語」が多いよう
です。恐い「敵」には「用心しなさい」や
「嫌な相手」の前では「揚げ足を取られ
ないように、行動しなさい」も、日本の
「三猿」の思想と 同じだと分かります。
見る「nakare=nakale=勿れ」聞く勿れ、
言う勿れなどです。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
naka'ru 敵 enemy
互いに to become
敵対行為 each other’s
を取る enemy
誰かに to revolt
逆らい against
攻撃する someone
敵意を to cause
抱かす enmity
見知らぬ to be
人たち foreign
取り去る to remove
他所に to transfer
追いやる
変える to change
向きを to alter
変える
nakru 敵 enemy
見知らぬ foreign
nakar naka'ru の変化形
nakir naka'ru の変化形
be' r 敵、 enemy,
naka'ri 敵対者 foe
naka'lu 適切な to act
行動を cleverly
しなさい
半ら、
中途半端
は駄目、
垣根の上で
の日和見は
駄目、
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 11, N part 1
155
[KÚR : ] (vb. i/i ; stat. nakir, )
to cause enmity