どちらからの語源、マーヌ・ガルーと同じ、相手を偉大な方と表現している
私たちは「何処の出身か、何処の会社」
の人か聞く時に、何処から来られたのですか、
「どちら」様ですかと聞きますが、この表現
には、「相手を敬っている」言葉が含まれて
いる事に気づきます。 「twt=dwt=doti=
どち」らからには「twt=totte=取って」置き
の意味があります。 沖縄方言の「mannu=
maanu=マーヌ」 「ガルー=gal」にも「偉大
な誰か」の意味が含まれている事が分かります。
ヒエログリフ、アッカド語とシュメール語
のアルファベット表記は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
アッカド語(A)
twt 取って・ lovely
置き
の物
トゥットゥ・
ケー、
可愛い女
には唾を
つけて置け
愛らしい
twt 素晴しい lovely
トゥタ・ン
最高賞、
賞金を
取った、
twt 素晴しい lovely
情景
twt 集まる to be assembled
集めた collected together
twt ある人の people
m rmT 回りの around one
連中
twt 印象 image
銅像 statue
などの
像
twt とっち・ lovely
める、
良い形
の否定
塗炭・
の苦しみ
放蕩は
蕩蕩の
逆、否定
mannu (A) 誰 who ?
GAL 大きい big, large
偉大な great
IRIGAL 地球 earth
土地 land
地下 underworld
お墓 grave
KIGAL 未だ耕作 uncultivated
していない land
土地
注: アッカド語の ershertu と同じ
manna mannu の interrogative
変化形、 pronoun
疑問代名詞
manni mannu の変化形
mannum マーヌ、 who else ?
shanu' 何処の
者か
shanu' 許さぬ different
他の other
やり方
など
他の else
奇妙な strange
有害な inimical
悪るい evil
部外者 outsiders
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
2495
Glosbe English Egyptian
(Ancient) Dictionary
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary