どちらからの語源、マーヌ・ガルーと同じ、相手を偉大な方と表現している

私たちは「何処の出身か、何処の会社」
の人か聞く時に、何処から来られたのですか、
「どちら」様ですかと聞きますが、この表現
には、「相手を敬っている」言葉が含まれて
いる事に気づきます。 「twt=dwt=doti=
どち」らからには「twt=totte=取って」置き
の意味があります。 沖縄方言の「mannu=
maanu=マーヌ」 「ガルー=gal」にも「偉大
な誰か」の意味が含まれている事が分かります。









ヒエログリフアッカド語とシュメール語
 のアルファベット表記は次の通りです。




ヒエログリフ  日本語   英語
  シュメール語
(大文字表記)
 アッカド語(A)





 twt       取って・    lovely
          置き
          の物


         
          トゥットゥ・
          ケー、


          可愛い女
          には唾を
          つけて置け


          愛らしい



 twt       素晴しい     lovely





          トゥタ・ン

          最高賞、
          賞金を
          取った、



 twt       素晴しい     lovely

          情景

            

 twt       集まる      to be assembled

          集めた     collected together





 twt        ある人の    people

 m rmT        回りの  around one

          連中



 twt       印象      image


          銅像      statue
          などの
          像





 twt       とっち・     lovely
          める、

          良い形
          の否定



          塗炭・
          の苦しみ



          放蕩は
          蕩蕩の
          逆、否定





 mannu   (A)  誰       who ?







 GAL      大きい      big, large


         偉大な       great






 IRIGAL     地球     earth

           土地    land

           地下    underworld

           お墓    grave



 KIGAL      未だ耕作    uncultivated
           していない   land
           土地

         

      注: アッカド語の ershertu と同じ




 manna    mannu の    interrogative
         変化形、    pronoun
         疑問代名詞 
   
 manni    mannu の変化形 


                   
 mannum    マーヌ、   who else ?
 shanu'     何処の
          者か




 shanu'     許さぬ     different

          他の     other
          やり方
          など

          他の     else

          奇妙な    strange

          有害な    inimical 
       
          悪るい    evil

          部外者    outsiders








Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
2495





Glosbe English Egyptian
(Ancient) Dictionary


Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France





The Pennsylvania
Sumerian Dictionary