水魚の交わり、阿武隈、アブク、泡の語源 4、水と魚は同音異義語
前に「ab=海」で「溺れる」事を
名護方言では「abw=アブ」キンと
言うと述べました。「ab=海=海の
水」と推測されます。 今日は「ab」
には「魚」の意味もある事に気づき
ました。 前に「阿武隈」の「阿武」
には「東」の意味があると述べまし
たが、「魚が沢山いる川」の意味も
あるようです。「泡」の読み方には
「あぶく」もあります。
シュメール語とアッカド語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語(A) 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
AB 海 sea
A'ABAK 海 sea
海水 sea water
abama'tu 海 the sea
abasigga 引き潮、 receding
水際 water
aburru 水辺の water
牧場 meadow
牧場 pasture
AB 魚 fish
ABALA’E 魚の種類 a fish
ABSEDA 魚の種類 a fish
abku 魚 fish
亀の種類 a snapping
turtle
注: アッカド語の kushu' と同じ
abru 魚の a fin of
鰭 a fish
KU 水棲動物を animals
表す接頭辞 in the
又は接尾辞 water
KU'ABAK 海の魚 sea fish
KUNZI 魚の種類 a fish
KUN 魚の種類 a fish
KUDA 動物の種類 an animal
KUD 魚の一種 fish
水棲動物 a kind of animal
とすべき? in the water?
鯨
MUN-KU 魚 a fish
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary
natba’ku 注ぐ pouring
流れ outpouring
出す
雨水の ditch dug by
浸食による the erosion of
出来た溝 rainwater
液体の decanting
中身の
移し替え
注ぐ儀式 libation
注: nadba'ku と同じ
nadba'ku 瀑布 a waterfall
nadbaku 滝 waterfall
me'
baku' 泣く to cry
忍び泣く to weep
涙を to shed
流す tears
弱い人を to cause
泣かす to weep
泣かす to make cry
注: シュメール語の SHESH(忍び泣く)
と同じ
naqu' 泣く to cry
引き返す to turn
natba’ku 注ぐ pouring
流れ outpouring
出す
雨水の ditch dug by
浸食による the erosion of
出来た溝 rainwater
液体の decanting
中身の
移し替え
注ぐ儀式 libation
注: nadba'ku と同じ
nadba'ku 瀑布 a waterfall
nadbaku 滝 waterfall
me'
baku' 泣く to cry
忍び泣く to weep
涙を to shed
流す tears
弱い人を to cause
泣かす to weep
泣かす to make cry
注: シュメール語の SHESH(忍び泣く)
と同じ
naqu' 泣く to cry
引き返す to turn