多良間の語源、漕げるdsけ漕いで行き着いた島

「多良間」の「多」も「良」も
良い状態を表す言葉への当て字と
推測されます。その推測が正しい
と「tar-ammar=多良間」は海へ
出て「漕ぎたいだけ漕いで良い」
「行き着いた島は貴方の島、全
て貴方の支配に任せた」の意味
がありそうです。






 アッカド語とシュメール語のアルファベット
 表記は次の通りです。



 アッカド語    日本語  英語
 シュメール語
(大文字記号)



 ammar      欲しい      as much as
           だけの量

 amma’r      全て       all of

           それ全部     all that

           沢山の       as much
           量

           沢山の      as many
            数    



 ammar        受け取った   as many as
 imhutu’ni      全部       he received

    注:  h の下に発音符号の
        小皿の印があります。



 ammal      欲しいだけ  as much as
          の量

           欲しいだけ    as many as
           の数
    


 IMMAL      非常に    to be
           沢山、     very
           多くの     plentifull

           財産      property

           所有物    possessions



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France



The Pennsylvania
Sumerian Dictionary