多良間の語源、漕げるdsけ漕いで行き着いた島
「多良間」の「多」も「良」も
良い状態を表す言葉への当て字と
推測されます。その推測が正しい
と「tar-ammar=多良間」は海へ
出て「漕ぎたいだけ漕いで良い」
「行き着いた島は貴方の島、全
て貴方の支配に任せた」の意味
がありそうです。
アッカド語とシュメール語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
シュメール語
(大文字記号)
ammar 欲しい as much as
だけの量
amma’r 全て all of
それ全部 all that
沢山の as much
量
沢山の as many
数
ammar 受け取った as many as
imhutu’ni 全部 he received
注: h の下に発音符号の
小皿の印があります。
ammal 欲しいだけ as much as
の量
欲しいだけ as many as
の数
IMMAL 非常に to be
沢山、 very
多くの plentifull
財産 property
所有物 possessions
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary