名護と川の水は流れる、アッカド語由来の表現
先ほどは「川の水」は「流れる」
を取り上げました。「elu=上」を
「nagar」で否定して、「川」の水
は「低きに流れる」と述べましたが、
「同義語の並列」、と見なした方が
良さそうです。名護の正しい発音は
「nagu=ナグ」です。私は名護の人
です。「nagu=ナグ」「ンチュ=の
人」です。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
nagu' (A) 海岸沿い a coastal
湖畔 area
岸 shore
ナグ、
名護
nagu' 島 an island
nagu' 列島、 an archipelago
群島、
島々
nagia'ni 列島、群島 plural
など海岸を
表す言葉の archipelago
「複数」を
表す言葉
nagiu nagu と同じ
agu' 波 wave
洪水 flood
gnw 水の a body of
本体、 water
本質
elu’ 上流 upstream
川 river
海 sea
elu’ 頭 head
首 neck
高い high
背が高い tall
上がる to go up
上がる to rise
高い to be high
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
157