名護と川の水は流れる、アッカド語由来の表現

hetakes02018-09-04

先ほどは「川の水」は「流れる」
を取り上げました。「elu=上」を
「nagar」で否定して、「川」の水
は「低きに流れる」と述べましたが、
「同義語の並列」、と見なした方が
良さそうです。名護の正しい発音は
「nagu=ナグ」です。私は名護の人
です。「nagu=ナグ」「ンチュ=の
人」です。






 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 アッカド語  日本語     英語





 nagu'  (A)  海岸沿い   a coastal
          湖畔      area


          岸        shore    

          ナグ、      

          名護
 
 
 
 nagu'     島       an island


 nagu'     列島、   an archipelago
          群島、  
          島々 

 nagia'ni    列島、群島   plural
          など海岸を
          表す言葉の   archipelago 
         「複数」を
          表す言葉

 nagiu     nagu と同じ


 agu'      波       wave
          洪水     flood





 gnw       水の     a body of
          本体、   water
          本質





 elu’      上流     upstream

         川        river

         海        sea





 elu’      頭       head

         首        neck

         高い       high

         背が高い     tall


         上がる     to go up


         上がる      to rise


         高い       to be high



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France




Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
157