語尾の「せん」の語源、私から何も聞く事は出来ない
そういう事はありま「せん」や私の
口から言えま「せん」の「せん」など
日本語の語尾の「せん」はアッカド語
の「shemu=聞く」の変化形と、推測
されます。貴方がどんなにしても貴方
が期待するような情報を私から「聞き
出す」事は出来ないでしょう、の意味
が語尾の「shemu=シェム=せん」で
示されている事が分かります。独り言
を言っている時には語尾に「せん」が
付く言葉を使わないでしょう。「話し
相手がいる、聞き手がいる」時に言う
言葉が、「shemu=シェム=せん」で
ある事が分かります。
アッカド語と関連用語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
shemu 聞く to hear
聴く to listen
従う to obey
shemu 悪魔は demon who
聞き does not
ませむ hear
上のような
文脈で
shemu が
使われて
います。
sheme 従う to hear
聞く to hear
聴く to listen
注 shemu の変化形
shime 従う to obey
聞く to hear
聴く to listen
注 shemu の変化形
shamu 聞く to hear
聴く to listen
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
Page
288
287
277
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France