語尾の「せん」の語源、私から何も聞く事は出来ない

そういう事はありま「せん」や私の
口から言えま「せん」の「せん」など
日本語の語尾の「せん」はアッカド語
の「shemu=聞く」の変化形と、推測
されます。貴方がどんなにしても貴方
が期待するような情報を私から「聞き
出す」事は出来ないでしょう、の意味
が語尾の「shemu=シェム=せん」で
示されている事が分かります。独り言
を言っている時には語尾に「せん」が
付く言葉を使わないでしょう。「話し
相手がいる、聞き手がいる」時に言う
言葉が、「shemu=シェム=せん」で
ある事が分かります。






 アッカド語と関連用語のアルファベット
 表記は次の通りです。



 アッカド語  日本語    英語



 shemu     聞く     to hear

           聴く     to listen

           従う     to obey


 shemu    悪魔は    demon who
          聞き    does not
          ませむ   hear
          上のような
          文脈で
          shemu が
          使われて
          います。



 sheme     従う     to hear

           聞く     to hear

           聴く     to listen

         注 shemu の変化形

 shime     従う     to obey

           聞く     to hear
           聴く     to listen
         注 shemu の変化形





 shamu     聞く     to hear
           聴く     to listen



The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
Page
288
287
277



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France