お寒い限りの語源、下克上、下の者が命令を聞かない
お寒いの「お」は飾りでは無くて
否定を表す「w」の変化形でしょう。
「ウ=w=o=お」の変化が分かり
ます。「w-shamu=o-samu=お寒」
い状態は部下が上司の命令、指示を
「聞かない」状態です。「聞く」の
否定である事が分かります。 詰り
下克上の前兆です。「お寒い」限り
は語源的観点からは赤ちゃんの下着
の「w-shime=o-shime=オシメ」と
同じ状態だと分かります。
アッカド語とヒエログリフのアルファベット
表記は次の通りです。
w (H) 違う、 not
否定
前に enclitic
来る negative
否定詞 particle
shamu 聞く to hear
聴く to listen
shime 従う to obey
聞く to hear
聴く to listen
注 shemu の変化形
sheme 従う to hear
聞く to hear
聴く to listen
注 shemu の変化形
shemu 聞く to hear
聴く to listen
従う to obey
shemu 悪魔は demon who
聞き does not
ませむ hear
上のような
文脈で
shemu が
使われて
います。
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
731
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
Page
288
277
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France