虻蜂取らず、アブは巨大な危ない動物、逆転の発想、連想の楽しみ
私は日本語の諺に使われている
漢字は意識的に「逆の意味」の
漢字が使われていて二つの漢字
を合せると日本語の意味と同じ
になると述べた事があります。
虻蜂取らずは多少と同じ構造
で虻よりは「蜂が強い」ので
「虻は蜂を餌食にでき無い」、
詰り「否定、良く無い」状態
を表しています。Glosbe辞典
に「giant=巨人」を入れると
陸上で「一番大きな動物の象」
が出て来ます。ヒエログリフ
では「巨大な=象=abw」です。
「abw=アブ=危」ないゾーで
ある事が分かります。「小さく
て弱い物」が「大きい」物を
「取る=餌食にする」事は難
しいでしょう。同じように
下っ端が「大将」を「取る=
殺す」事は難しいでしょう。
ヒエログリフのアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
Abw 象、 elephant
巨人 Giant
Abw 象の elephantine
HAt 一番 top
最高の best of
最も foremost
重要な
頭、 chief
長
前に in front of
HAt 先頭 front
前頭部 forehead
ir HAt 前に get in
に出る front of
r HAt 前に in front of
〜の管理下 under
にある supervision of
Glosbe English Egyptian
(Ancient) Dictionary
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
420
2437