虻蜂取らず、アブは巨大な危ない動物、逆転の発想、連想の楽しみ

私は日本語の諺に使われている
漢字は意識的に「逆の意味」の
漢字が使われていて二つの漢字
を合せると日本語の意味と同じ
になると述べた事があります。
虻蜂取らずは多少と同じ構造
で虻よりは「蜂が強い」ので
「虻は蜂を餌食にでき無い」、
詰り「否定、良く無い」状態
を表しています。Glosbe辞典
に「giant=巨人」を入れると
陸上で「一番大きな動物の象」
が出て来ます。ヒエログリフ
では「巨大な=象=abw」です。
「abw=アブ=危」ないゾーで
ある事が分かります。「小さく
て弱い物」が「大きい」物を
「取る=餌食にする」事は難
しいでしょう。同じように
下っ端が「大将」を「取る=
殺す」事は難しいでしょう。





 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。


 ヒエログリフ  日本語   英語



 Abw        象、    elephant




           巨人    Giant



 Abw        象の     elephantine




 HAt       一番       top

          最高の     best of

          最も      foremost
          重要な

          頭、       chief
          長

          前に      in front of


 HAt      先頭      front

           前頭部     forehead


 ir HAt      前に       get in

           に出る     front of

 r HAt       前に       in front of

           〜の管理下  under
           にある      supervision of

      
          





Glosbe English Egyptian
(Ancient) Dictionary



Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 420
2437