失くすの語源、日が差さない暗い所にある

「失なう」と「失す」は同じ意味ですが
語源が違うようです。個人が自分の物を
「n-axw=失」したと言っても、その人
が日常生活をしている何処かにある事に
変りはありません。本人が見「失=wsi」
なっているだけです。「太陽の光り」が
射す所は見易いですが、日が射さない所
は暗いです。日が射さない所に置かれて
「見えない、探せない」状態が「n-axw
=失」したと言う時でしょう。





 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット
 表記は次の通りです。



 ヒエログリフ語 日本語    英語
 シュメール語
(大文字表記)



 n          否定     no



            違う     not




           (否定詞)  (negative
                   particle)

  



 Axw       輝く日光    sunshine

   
           日の光、   sunlight
           日照り
         


 wS       壊される   be destroyed
(wsh)

         空っぽ     be empty
         である

         欠けて     missing
         いる

         不完全な   imcomplete




 ws       不足、欠け  to lack
          ている    (something)
         (何かが)




 wsi      鋸で切る   to saw

         切り刻む   to cut up


         鋸で切り   to trim
         整える    (with saw)



 USH      死んで    to be dead
          いる

           死ぬ    to die

          殺す    to kill

          死      death


    



Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(11 mb - updated April 2015)
2483
  55
 248



Pennsylvania
Sumerian Dictionary