失くすの語源、日が差さない暗い所にある
「失なう」と「失す」は同じ意味ですが
語源が違うようです。個人が自分の物を
「n-axw=失」したと言っても、その人
が日常生活をしている何処かにある事に
変りはありません。本人が見「失=wsi」
なっているだけです。「太陽の光り」が
射す所は見易いですが、日が射さない所
は暗いです。日が射さない所に置かれて
「見えない、探せない」状態が「n-axw
=失」したと言う時でしょう。
ヒエログリフとシュメール語のアルファベット
表記は次の通りです。
ヒエログリフ語 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
n 否定 no
違う not
(否定詞) (negative
particle)
Axw 輝く日光 sunshine
日の光、 sunlight
日照り
wS 壊される be destroyed
(wsh)
空っぽ be empty
である
欠けて missing
いる
不完全な imcomplete
ws 不足、欠け to lack
ている (something)
(何かが)
wsi 鋸で切る to saw
切り刻む to cut up
鋸で切り to trim
整える (with saw)
USH 死んで to be dead
いる
死ぬ to die
殺す to kill
死 death
Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(11 mb - updated April 2015)
2483
55
248
Pennsylvania
Sumerian Dictionary