訛りと鉛の關係、直ぐに見分けられる特徴がある
この人は自分と同じ地域で育ったか、別の
地域で育ったかは沖縄県内でもそのアクセント
を聞き、直ぐに分る、区別できるのが私の世代
の特徴でした。「訛る=namaru=namari=訛り
=鉛」は同じ音を含んでいますので、同じ意味
があると推測されます。 「namari=鉛」は黒く
「光る」金属と考えられます。どんな色であれ
「光っている」なら、別の物質と区別できます。
物を煮るには「火」を使います。 「物を燃や
した」時には「火」が出ます。その「火」は物
を「nyr=nyru=煮る」時にも用いられます。
「煮る=nyru=nyr=光、光り輝く」と推測
されます。
アッカド語と関連諸語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
ヘブル語(Heb)
ウガリト語(Ug)
nama'ru 夜が to dawn
明ける
夜明け
のように
明るくする
天体が光り to shine
輝き明るく brightly
する (said of
heavenly
bodies)
表情や to brighten
気持を (said of one's
明るく countenance,
する mood)
namru 明るい bright
nawa'ru nama'ru は nawa'ru の変化形
nawa'ru 明るい to be bright
光り輝く to shine
持て囃す cheerful
素晴しい excellent
nyr (Ug) 明るい to be bright,
光り輝く to shine,。
注: アッカド語の nawa'ru と同じ
na'har (Heb) 光り輝く to shine
シカゴ大学アッカド語
(アッシリア語)辞典
N part 1 の参照ページ
233
265
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France