負けない、長篠の牧、草刈場、牧場
弱い大名の領地の回りにいる強い大名たちが
弱い大名の領地を「奪い合う」とそこは「草刈
り場」と言われます。「草刈り場=奪い合う所
=牧場=戦場」です。「牧場=奪い合う場所=
戦いの場所」です。 「牧=machi=戦い」と
推測できます。 私が1950年代に読んだ本
では「長篠の戦い」は「長篠の牧」になってい
ました。 「戦い=machi=牧」である事が分り
ます。今は「牧=machi」は全く使われていない
ようです。「ko-machi=小牧」長久手の「戦い」
は長久手の「戦い=ko-machi=小牧=小競り
合い=小さな戦い」で、関が原の戦いのような
大きな戦いではない事が分ります。「mache=
負け」は戦いに「負ける」状態です。
ギリシャ語のアルファベット表記
は次の通りです。
ギリシャ語 日本語 英語
machi 戦い fight
machomai 戦い fight
Kypros. net
English-Greek
Dictionary