負けない、長篠の牧、草刈場、牧場

弱い大名の領地の回りにいる強い大名たちが

弱い大名の領地を「奪い合う」とそこは「草刈

り場」と言われます。「草刈り場=奪い合う所

=牧場=戦場」です。「牧場=奪い合う場所=

戦いの場所」です。  「牧=machi=戦い」と

推測できます。 私が1950年代に読んだ本

では「長篠の戦い」は「長篠の牧」になってい

ました。 「戦い=machi=牧」である事が分り

ます。今は「牧=machi」は全く使われていない

ようです。「ko-machi=小牧」長久手の「戦い」

長久手の「戦い=ko-machi=小牧=小競り

合い=小さな戦い」で、関が原の戦いのような

大きな戦いではない事が分ります。「mache=

負け」は戦いに「負ける」状態です。



 ギリシャ語のアルファベット表記
 は次の通りです。


 ギリシャ語  日本語  英語

 
 machi     戦い   fight


 machomai   戦い   fight

 
     
Kypros. net
English-Greek
Dictionary