シムトゥ・ヨー、始末に負えない、処理不可能

hetakes02014-11-28

  面白い言葉を見つけました。 始末の意味

は多少と同じです。 末の意味になっています。

成績の良い順に並べると始めが最高点で、末は

ビリ、どん尻です。「末、ビリ、どん尻=最悪

=手に負えない」状態です。 人間の手に負え

ない事は「神が決めた」「人間の命」の長さ、

「運命」などでしょう。「これで良いからね」

の名護方言は「shimtu=シムトゥ」ヨーです。

これは「運命と諦めた、受け入れた」表現なの

でしょうか。




  アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。



  アッカド語     日本語      英語


  shi'mtu       運命       a fate
            定め       destiny
                    

  shi'mta sha'mu   神が決める    determine a
            人間の運命    person's lot
                    (said of gods)

  shi'mta shia'mu  しまった     to decree    
            誰かに自分の   (someone's)
            運命を決め    fate
            られた

  shi'mat bala'ti  運命と分った   to decree
            時はもう遅い   a fate of life

  ina shi'mti    避けられない   inevitably


  shi'mtu      避けられない   the inevitable
            結果       (outcome)
         

            死        death


  shi'ma'ti      始末に負えない  the decree
           神の定め、運命   of fate





シカゴ大学アッカド語辞典
SH(Shin) part 1
の参照ページ
389



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile de France