クマラシェー、困らせなさい、困難な目に合せなさい

苦境や苦しいの言葉から「ku」の音
は「苦しい、苦境、苦難、困難、困苦」
などを表すと推測できます。同じ意味
の二種類の言葉を並べて言葉の意味を
強調する日本語の法則に従うと、困ら
せるは「困=苦=ku=ko」と「marase」
から成り立っていると考えられます。嫌
な人を「ko-marase=困らせ」なさいの
名護方言は「ku-marashe'=困ラシェー」
です。「mara'su=marashe'」を分析す
ると「mara」と「she'」に分られます。
「mara」行音は「悪い」状態を表し
ます。糞を「maru=まる」と言い
ます。糞は「臭くて汚い」です。
それだけではありません。糞を
まっている、糞をしている最中
に攻撃されると「負けて」しま
います。ある状態に「させよ」
と命令・指示する言葉は名護
方言では「she'=シェー」です。
「marashe'=悪い状態になる
ようにしなさい、取り計らい
なさい」になります。

アッカド語では次の通りです。

mara's,u = 困らす、困難な目に合せる、英語では to give a hard time