ガブリ寄る、お尻の周囲の回しを掴む相撲で寄り出す

   相撲のがっぷり四つは「gabuli=ガブリ」四つ
が元々の表現だったと推測されます。 がっぷり
四つに取り組む目的は「qabulu=gabuli=がぶり」
寄る為です。  その為には「お尻、腰」の回りの
「回し」を掴む必要があります。  お互いに「腰の
回り」の「回し」を掴み戦う取り組みです。 「回し
=腰の回り=gabuli=qablu=腰、尻」を掴んで前
に進み寄る方法が相撲の「qablu=gabuli=gappuli
=がっぷり」四つに変化した事が分かります。相手
の体を動かさないようにするには体の「真ん中」辺
り、詰り「腰、尻」の部分を掴む方が有利です。知っ
ているのに、「知らぬ振り」をする事は、頬かむり=
qamuli=qablu」すると言います。  そのような事を
していると「信用がガタ落ち」するでしょう。「下向き」
の動作、を表す言葉にも「qablu=被る」の音が含ま
れると推測されます。 地震津波の「被害」を「被る」
と暫くは「下向きの、生活が苦しい」状態が続くと考え
られます。




 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 アッカド語  日本語     英語

 


 qablu       お尻、     hips

          腰       waist

          真ん中     middle



Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France

知った被りの語源、要点を知っていると装う

どうして知っている状態の否定に「qablu=
qabli=被り」を使い「知っている=知った」
「被り=否定」と言うのでしょうか。 そう
いう観点から見ると「か」の説明が抜けて
いる「知ったか振り」の当て字は間違いに
近いと思います。人が本当に「知っている」
かどうか確かめるには長い話を聞く「必要
はない」です。  ズバリ「要点」を質問して
それに正確に答えられるかどうか調べると
直ぐに分かります。人間は歳を取ると足腰
が弱くなると言います。身体で一番大事な
「骨」が体を支える「要」の骨は「腰骨」です。
「被る=qablu=gablu=gappuli=がっぷり」
の変化が推測されます。「知ったかぶり」を
していると「落ち目になるぞ」を「良く表して
いる」表現は、「qabli=被り」が入っている
言葉「知った被り」が良い当て字と思います。





 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 アッカド語  日本語     英語

 


 qablu       お尻、     hips

          腰       waist

          真ん中    middle


 ni'd        下り坂      descending
 qabli       の調子     tune



 la        否定、違う   no, not

          〜無しで    without 


      





Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France

カンダ・バーの語源、葉がドンドン増えるヒルガオ科のカズラ

  私はヒルガオ科は「アサガオ科」に変えた
方が良いと思っています。朝顔や麻の「asa」
には「沢山の」意味があります。 沖縄では
「ウムー=芋」と言われているサツマイモは
葛の地下茎です。その「葉は良く茂り」ます。
物凄い量の「葉」が畑一杯に広がります。量
の観点から見ると「沢山の=asa=アサ」ガオ
科、詰りヒルガオ科に相応しい「葉の増え方」
が分かります。「ウムー=芋」出来るカズラ
の葉っぱ、の沖縄方言は「and=少ない」を
「k」で否定した「k-and=k-anda=カンダ」
「バー=葉」です。「カズラ=カンダ」バー
の名前は「沢山の」葉が茂り地下茎が沢山
できる種類の葛を表す言葉である事が分か
ります。ヒルガオ科をアサガオ科にすると
「否定=k」「and=anda=少ない」は少
なくない、即ち「多い」意味になります
ので、「アサガオ科=カンダ」「バー=
葉」のあるカズラ、葛になります。




 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。




 ヒエログリフ  日本語    英語




 and        少ない   few


          希少     scarcity


          減って    decreaced
          いる


 aSA       数え     numerous
           きれない
           程沢山の



           沢山ある   abundant



           多くの     many, much



           豊富な    plentiful



           物凄く    multitude
           多くの





Middle Egyptian Dictionary
Mark Vygus
(11mb - updated April 2015) 
208
779

くれたんだの語源、貴方には気があり優しいね、私には冷たい

以前はバレンタイン・デーの時には特定の
人にプレゼントしたようです。二人の人が
「同じ相手」に惚れている事が分っていて、
「一人だけがプレゼントを貰っていた」事が
分ると、もう一人は君には「xrt=xureta=
くれた」んだねと言うでしょう。 その表現
だけで、その女の人は別の人には「気が
あり」自分には気がない事が分かります。



 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ  日本語    英語



 xrt      様子     state


         状態、     condition

         体調


         健康     health



 xrt      望み     desire
 ib

         願い、    wish

         願望 

 

         好意     favor



 pxrt     処方箋     prescription


         治療      remedy

     


 irrt       誰かの    to look
 xrt       世話を    after
 n         する    (someone)

 

             

        

Middle Egyptian Dictionary

  • Mark Vygus

(11mb - updated April 2015)  
 73
 64           
831   

何て事をしてくれたんだ、酷い、悪い状態

  子供は、親が自分の為に色々と「世話」
をやいて「xrt=xureta=くれた」と言います。
昔は手作りのセーターも編んで「xrt=xureta
=くれた」ようです。 子供が「酷い」事をして
「世間に顔向け出来ない」時には、親は子供
の行動を知り、何て事をして「xrt=xurata=
くれた」んだ、と言うでしょう。「xrt=xureta=
くれた=善悪の全ての状態」を表す言葉と
推測されます。



 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ  日本語    英語



 xrt      様子     state


         状態、     condition

         体調


         健康     health



 xrt      望み     desire

 ib

         願い、    wish

         願望 

 

         好意     favor



 pxrt     処方箋     prescription


         治療      remedy

     


 irrt       誰かの    to look
 xrt       世話を    after
 n         する    (someone)

 

             

        

Middle Egyptian Dictionary
-Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)  
 73
 64           
831   

枝の語源、太い部分から外へ突き出た細い部分

hetakes02017-03-26

 「枝」の訓読みは「e-ta=e-da=枝」と変化
したと推測されます。「外へ出る=e」「ta=木
=木の幹、太い部分」ならば「eta=木の太い
所から外に出た細い部分」になります。


 シュメール語とヒエログリフ
 アルファベット表記は次の通り



 ヒエログリフ  日本語     英語
 シュメール語
(大文字表記 S)




  E   (S)  外へ出る     to go out


          去る        to leave


          上げる      to raise
                   


 TA        枝、木の   tubercle
          小さな    (on plant)
          部分   

  

          木材      wood
         (鞭用の)   (used for
                   whips)


 TAgA      木       tree

  

 tA wr      港の側      portside

          埠頭のある
          場所


 tA Aaa     場所、地域   a place
           の名前     name









The Pennsylvania
Sumerian Dictionary



Middle Egyptian Dictionary
-Mark Vygus
(11mb - updated April 2015)  
 763
1415
1998