明日の語源、未だ夜が明け無い日
「明日」には二つの読み方があります。
今回は「a s,i'tu=a si'ta=あした」の語源
について述べます。毎朝「日の出」の頃には
夜が「ak=aq=明け」ます。 「夜明け」です。
一日の仕事が始まる時間が近づいている
事が分かります。「夜明け=s,i'tu=日の出」
を前頭辞の「a」と、「s,itu=出る」の語尾を
否定の「a」に変えた言葉が「a s,i'ta=あした
=明日」と言う表現である事が分かります。
名護市の「東=日が昇る地域」には「s,i'ta
=sita'=シタ―」又は「シッタ」と言う名の村
があります。今は「すくた=数久田」と言い
ます。「数久田・轟きの滝」がある所です。
ヒエログリフ、アッカド語とシュメール語
のアルファベット表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
ヒエログリフ
シュメール語
(大文字表記)
a (H) 酷く悪い evil state
状態 of affairs
悪い bad
影響 influence
s,i'tu (A) 日の出 sunrise
お日様が
外に出る
地球に to exit
隠れて
いた太陽
が外に
出る
AK する to do
aq 入って来る to come in
中に入る to enter into
saq 中へ入れる to make
ようにする to enter
中へ持ち to bring in
込む
上陸させる to bring
to land
sax 良い形に to transfigure
変える
持ち上げる to raise
sAx 美しくする to beautify
美しく to embellish
飾り立てる
la 否定、 no,
違う not
〜無しで without
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
174